Утверждено
приказом ВАК КР № 37
от 11 июня 2020 г.

          

Правила оформления статей в научном журнале

ВАК Кыргызской Республики

«Научные исследования в Кыргызской Республике»

      Статья в журнал  может быть представлена на одном из трех языков: кыргызском, русском или английском, при этом для статей на кыргызском и русском языках необходимо представить перевод статьи на английском  языке, для статей на английском языке – перевод на русском или кыргызском языке.

Для обеспечения высокого качества материалов журнала редакция просит авторов при направлении статей руководствоваться изложенными ниже правилами:

1. Текст статьи, включая аннотации, должен быть тщательно выверен и отредактирован. Особое внимание следует обратить на ясность и лаконичность стиля, точность и последовательность в изложении материала. Название статьи должно быть кратким и отражать содержание работы.

      Общий объем рукописи, включая литературу, таблицы и рисунки, не должен превышать 7-15 страниц, набранных шрифтом Times New Roman 14, через 1 интервал, в одном экземпляре; поля: верхнее и нижнее – 20 мм, левое – 30 мм, правое – 15 мм.

2. Структура рукописи:

  1. Индекс УДК (Универсальной десятичной классификации) печатается в левом верхнем углу;

Следующие структурные элементы должны быть представлены по очереди на русском, кыргызском и английском языках:

2) Название статьи (название статьи нужно печатать заглавными буквами, шрифт не жирный, выравнивание по центру),

3) Фамилии, инициалы авторов в именительном падеже (фамилию следует указывать после инициалов имени и отчества: П. С. Иванов, С. И. Петров, И. П. Сидоров; шрифт не жирный,  выравнивание справа);

4) Указание места работы и занимаемой должности в именительном падеже  (необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). После названия учреждения через запятую необходимо написать занимаемую должность, название города, страны. Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, информацию о каждом из них следует представлять в том же порядке по очереди (шрифт не жирный, выравнивание справа).

5)      Аннотация. Пишется шрифтом Times New Roman 12, через 1 интервал, слово «Аннотация» – полужирным шрифтом, текст аннотации – нежирным шрифтом.

Аннотация является независимым от статьи источником  информации, которая представляет собой краткую характеристику   работы, включающую в себя такие компоненты как актуальность, постановка проблемы, пути ее решения, результаты и выводы. В ней необходимо указывать, что нового несет в себе данная статья в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому назначению Объем текста аннотации для русскоязычной статьи должен быть 100-250 слов. На других языках – соответственно переводу.

При написании аннотации необходимо обратить внимание на следующее:

· не повторять текст самой статьи, сведения, содержащиеся в ее заглавии;

· не приводить цифры, таблицы, внутритекстовые сноски, аббревиатуры, авторские сокращения, материал, который отсутствует в самой статье;

· описывать метод или методологию проведения работы в том случае, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы;

· излагать результаты работы предельно точно и информативно; кратко приводить основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности;

· употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций, вводных слов, общих формулировок.

Аннотация (реферат) к статье должна быть:

· информативной (не содержать общих слов);

· оригинальной;

· содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);

· структурированной (следовать логике описания результатов в статье);

Аннотация (реферат) включает следующие аспекты содержания статьи:

· актуальность

· цель работы;

· методы исследования;

· результаты работы;

· область применения результатов;

· выводы.

            6) Ключевые слова должны быть представлены в количестве от 7 до 10 слов или словосочетаний. Слова «Ключевые слова» пишутся полужирным шрифтом, сами ключевые слова – нежирным шрифтом. Размещаются непосредственно после текста аннотации на соответствующем языке.

            3. Текст статьи представляется на одном из трех языков: кыргызском, русском или английском с обязательным переводом на английский  язык статей на русском и кыргызском языках.

Текст статьи должен включать следующие структурные элементы

 – введение: постановка научной проблемы, анализ научной литературы, формулировка цели и/или задач исследования, информация об применённых методах;

– результаты оригинального авторского исследования: качественный или количественный анализ первичных эмпирических, и обработка вторичных данных, историческое исследование, анализ эволюции научных взглядов по выбранной теме и т. п.);

– заключение: оригинальные авторские выводы, соответствующие целям и задачам исследования; информация о решении научной проблемы, возможном применении результатов исследования и т. п.

Авторам рекомендуется использование структуры IMRAD.

4. Статья должна содержать библиографические ссылки.

Библиографические ссылки приводятся в квадратных скобках, где делается ссылка на порядковый номер использованной работы в пристатейном списке литературы и страницу – [18, с. 65]. Если ссылка включает несколько использованных работ, то внутри квадратных скобок они разделяются точкой с запятой: [4, с.15; 5, с.123].

В статье должно быть не менее 10-20 ссылок. Самоцитирование допускается в объеме не более 15% от общего списка использованных источников.

Статьи, имеющие ссылки на предыдущие номера  журнала «Научные исследования в Кыргызской Республике», рассматриваются в приоритетном порядке.

5. Рисунки и графики должны располагаться по тексту после ссылки на него.

Графический материал (фото, рисунки, графики, схемы, в том числе сканированные) представляется в формате jpg.

6. Сокращенные и условные обозначения допускается лишь принятые в международной системе единиц сокращения мер, физических, химических и математических величин, терминов и т.п.

Все формулы должны быть набраны в редакторе формул.

7. Список использованных источников представляет собой работы, использованные автором статьи. Работы в списке использованных источников должны быть размещены в последовательности ссылок в статье (первая по счёту ссылка (квадратные скобки) в статье будет идти, например, под номером 1).

         Оформление библиографического описания использованных источников должно соответствовать ГОСТ 7.1-2003. Ниже приводятся примеры библиографического описания использованных источников.


Характеристика источника (литературы)Пример оформленияОбщие требования к библиографическому описанию
123
 Описание книг под фамилией автора (авторов) 
Один авторСеменов,  В.  ВФилософия:   итог тысячелетий. Философская психология [Текст] / В. В. Семенов. – М.: Наука, 2000. – 64 с. 
Два автораДушина, И. В.Народы мира[Текст]: кн. для чтения по географии  / И. В. Душина, Т. Л. Смоктунович. – М.: Баллас, 2004. – 271 с.В  заголовке  описания книги до трех авторов приводят фамилию одного автора. Имена всех 2-3-х авторов приводят после косой черты, ставят инициалы перед фамилией.
Три автораАгафонова, Н. Н.Гражданское право [Текст]: учеб. пособие для вузов / Н.Н.  Агафонова,  Т.  В.  Богачева,  Л.  И. Глушкова. – М.: Юристъ, 2002. – 542 с. 
Четыре и более авторовМногокоммуникационные сети: архитектура, технология, стандартизация [Текст] / [Л. Л. Блахов, Г. Т. Иванов, Г. Б. Семѐнов идр.]. – М.: Радио и связь, 2004. – 207 с.Если авторов четыре, запись составляют  под заглавием. После косой черты приводят фамилии всех четырех авторов. Если авторов более  четырех,  запись  составляют под  заглавием,  а  за  косой  чертой указывают фамилии трех авторов с добавлением слов «и др.».
Коллективный трудГосударственный Эрмитаж (Санкт-Петербург).   Отчетная   археологи-ческая сессия (2002). Отчетная археологическая сессия за 2002 год [Текст]: тез. докл. / Гос. Эрмитаж.   –   СПб.:   Изд-во   Гос. Эрмитажа, 2001. – 62 с. 
Многотомное изданиеГиппиус, 3. Н. Сочинения[Текст]:в 2-х  т.  /  З.  Н.  Гиппиус;  [вступ.  ст., подгот.   текста   и   коммент.Т.   Г. Юрченко]. – М.: Лаком-книга, 2001. – Т. 1: Романы. – 367 с.; Т. 2: Романы. – 415 с. 
СтандартГОСТ  7.1-2003.  Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления [Текст]. – Введ. 2004-01-07.  –  М.:  ИПК  Изд-во  стандартов, 2004. – 51с. 
ДиссертацияАбдынасыров,  У.  Т.  Стратегия  и перспективы  развития  рынка  ценных бумаг Кыргызской Республики [Текст]:   дис.   …   д-ра   экон.   наук: 08.00.05  /  У.  Т.  Абдынасыров.– Бишкек, 2009. – 280 с. 
Автореферат диссертацииСупатаева, Ж.Э. Уголовная ответственность за нарушения порядка законного оборота наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров [Текст]: автореф. дис. … канд. юрид. наук: 12.00.08 / Ж. Э. Супатаева. – Бишкек, 2010. – 25 с. 
Составные части документов Статья из……книги   или другого разового изания. …сериального издания.Двинянинова, Г.С. Комплимент: Коммуникативный статус или стратегия в дискурсе [Текст] / Г.С.   Двинянинова// Социальная власть языка: сб. науч. тр. – Воронеж, 2001. – С. 101-106. Казаков, Н. А. Запоздалое признание [Текст]: повесть / Н. А. Казаков // На боевом посту. – 2000. – № 9. – С. 64- 76; №10. – С. 58-71. 
Архивные материалыЦиркуляр облполитпросвета Киргизской АССР всем окрполитпросветам по организации работы передвижных библиотек [Текст]. Центр. гос. арх. КиргССР, ф. 688, оп. I, д. II, л. 269. 
Нормативно-правовые актыО дне Курман айт [Текст]: постановление Правительства Кырг. Респ.  от  24  янв.  2004  г.  №  32  // Норматив. акты Кырг. Респ. – 2004. –№4.–С.14. 
ПатентыПат. 2187888 Российская Федерация, МПК7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство [Текст] / В. И. Чугаева; Воронеж. НИИ связи. – № 2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. № 23 (II ч.). – 3 с. : ил. 
Электронные ресурсыХудожественная энциклопедия зарубежного классического искусства [Электронный ресурс]. – М. : Большая Рос. энцикл., 1996. – Режим доступа: www. …. – Загл. с экрана. 

8.    На отдельной странице следует привести Ф.И.О. полностью, ученую степень (при наличии), ученое звание (при наличии), должность, полный почтовый адрес, номера телефонов, телефакса, E-mail, а также указать, отрасль науки и специальность, по которой выполнена статья.

9. Статьи направляются  в редакцию через электронную почту izdat.vakkr@yandex.ru в архивированном виде rar или zip с вложением отсканированной копии квитанции об оплате. Возможные форматы файла: doc, rtf.

Справки по телефонам: +996(312)30-01-88

     +996(312)90-98-49

10. Рукописи проходят проверку на соответствие вышеуказанным требованиям по оформлению статьи. В случае несоблюдения каких-либо требований редакция отказывает в принятии к рассмотрению таких статей.

Все представленные статьи проходят проверку по компьютерной программе «Антиплагиат»,  оригинальность рукописи должна составлять не менее  70%.

При допустимом проценте оригинальности по результатам проверки на «Антиплагиат» рукопись передается на рецензирование.

 Редакционная коллегия принимает решение, основываясь на результатах рецензирования.       

11. Статья может быть отклонена ввиду недостаточного уровня ее научного содержания, а также в случае неправильного оформления.

Редакционная коллегия не информирует авторов о технических изменениях в рукописи, не имеющих существенного значения для ее содержания.

В случае отклонения статьи редакция информирует об этом автора и направляет авторам представленных материалов копии рецензий или мотивированный отказ.

12. Авторам присланные материалы не возвращаются.